Adoramus te, Christe (attrib. Giovanni Pierluigi da Palestrina). Title: Adoramus te (not to be confused with 2 authentic settings) This work has been misattributed. Adoramus Te, Christe et benedicimus tibi adoramus Te, Christe et benedicimus Tibi. Quia per sanctem crucem Tuam redemisti mundum. Adoramus Te, Christe et benedicimus Tibi. Adoramus Te, Christ (trans. We adore Thee, Christ and we bless Thee (2x) Who, by your holy suffering, redeemed the world.
General Information
Adoramus te, Christe, is an Antiphon for Good Friday Liturgy.
![Dubois Dubois](https://musescore.com/static/musescore/scoredata/gen/1/3/2/1042231/affa9fdfbe149f8101120715d616499d54496f61/score_0.png?no-cacheu003d1531731592)
Settings by composers
Adoramus te Christe Shippable Product. Scored for SATB Choir. This final chorus from Dubois’ Seven Last Words of Christ is a great choice for making the. SATB choir, organ accompaniment - Beginning From Les Sept Paroles du Christ. Composed by Francois Clement Theodore Dubois (1837-1924). Edited by Richard Proulx. ADORAMUS TE CHRISTE LENT Adapt. From antiphon of Good Friday Liturgy / Th.Dubois, d.1924.
|
|
Adoramus Te Christe Sheet Music
Other settings possibly not included in the manual list above
- Andrea Bianchi — Missa seconda, i toni (Adoramus te Christe)
- Giuseppe Corsi da Celano — Adoramus te, Christe
- Jorge Moreira — Adoramus te
- Francesco Rosselli — Adoramus te Christe I
- John S. Wilson — Adoramus te
Adoramus Te Christe Sheet Music
Text and translations
Adoramus Te Christe Dubois Pdf
Latin text Byrd, Gasparini, Gesualdo, Merulo Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi: quia per sanctam crucem tuam redemisti mundum. Latin text Lasso, Clemens non Papa Adoramus te, Christe et benedicimus tibi. Quia per tuam sanctam crucem redemisti mundum. Domine, miserere nobis. Toi(Alleluia) Latin text Rosselli, Brahms, Zielenski, Brodersen Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi, quia per sanctam crucem tuam redemisti mundum. Qui passus es pro nobis, Domine, miserere nobis. Latin text Monteverdi Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi. Quia per sanguinem tuum pretiosum redemisti mundum. Miserere nobis. Latin text Handl, Martini Adoramus te Christe, Adoramus te Jesu, et benedicimus tibi. Quia per crucem tuam redemisti mundum. Latin text Ruffo, Trombetti, Verhallen Adoramus te Christe, et benedicimus tibi: quia per sanctam crucem tuam et passionem tuam, redemisti mundum. (Domine), miserere nobis. | English translation Translation by St Ann choir We adore thee, O Christ, and we bless thee: because by thy holy cross thou hast redeemed the world. English translation Translation by St Ann choir We adore thee, O Christ, and we bless thee, because by thy holy cross thou hast redeemed the world. O Lord, have mercy upon us. English translation Translation by St Ann choir We adore thee, O Christ, and we bless thee, because by thy holy cross thou hast redeemed the world. O Lord, who suffered for us, have mercy on us. French translation Monteverdi Nous t'adorons, Ô Christ, et te bénissons, Toi qui, par ton sang précieux, as racheté le monde. Aie pitié de nous. {{Translation|Spanish| Di Lasso, Clemens non Papa Te adoramos, o Cristo,y te bendecimos,porque por tu santa cruz,has redimido al mundo.O Señor, ten piedad de nosotros. Chinese translation Croatian translation Klanjamo Ti se Kriste i blagoslivljamo Tebe jer si svojim svetim Križem svijet otkupio. Gospodine, smiluj se nama. Hungarian translation Monteverdi Imádunk téged Krisztus, és áldunk téged, Mert drága véred által megváltottad a világot. Irgalmazz nekünk. Slovenian translation Byrd, Gasparini, Gesualdo, Merulo Molimo te Kristus in te hvalimo, ker si s svojim svetim križem svet odrešil. Monteverdi Molimo te Kristus in te hvalimo, ker si s svojo dragoceno krvjo svet odrešil. Usmili se nas. |
External links
Retrieved from 'https://www.cpdl.org/wiki/index.php?title=Adoramus_te,_Christe&oldid=1215596'